Conseil no 10 : Évitez les sauts de lignes inutiles
La plupart du temps, vous avez sans doute recours à la fonction de saut de ligne automatique lorsque vous utilisez votre logiciel de traitement de texte (ou votre éditeur de texte). En général, cette option est activée par défaut. Cela veut dire que lorsque le texte que vous écrivez arrive à la marge du côté droit de la page, le logiciel de traitement de texte déplace automatiquement le prochain mot que vous tapez sur la prochaine ligne. Autrement dit, vous n’avez pas à appuyer sur la touche Entrée (ou Retour) pour placer les prochains mots sur une ligne nouvelle : votre outil le fait automatiquement pour vous. Il peut arriver que l’on veuille appuyer sur la touche Entrée pour commencer une nouvelle ligne, comme après avoir écrit un court titre. Il n’y a pas de problème à insérer un saut de ligne à la fin d’une idée cohérente, mais évitez d’insérer un saut de ligne au milieu d’une unité de sens. Par exemple, vous pourriez être tenté d’insérer un saut de ligne au milieu d’un titre se manière à ce que le titre soit centré sur la page, pour que ce soit plus joli. Ou vous pourriez insérer un saut de ligne à l’intérieur d’une cellule dans un tableau pour que le texte soit plus facile à lire.
L’ordinateur qui traduit traitera le texte qui précède le saut de ligne comme une unité, alors que le texte qui vient après le saut de ligne sera traité comme une unité séparée. Les deux unités seront traduites séparément, ce qui pourrait engendrer des erreurs comme celles mentionnées ci-dessous.
Présence de sauts de ligne | Texte original | Traduction proposée par Google Traduction |
Texte en continu, sans saut de ligne forcé | Une bouteille d’oxygène liquide | A liquid oxygen tank |
Texte avec un saut de ligne forcé | Une bouteille d’oxygène¶
liquide |
An oxygen cylinder¶
liquid |