1.2 Greetings

Vocabulary

Use the table below to review the vocabulary words related to greetings. Listen to the French pronunciations using the following audio recording.


ENGLISH FRENCH
Monsieur / Madame / Mademoiselle Sir / Mrs. / Miss
Bonjour, Monsieur Hello, Sir
Bonsoir Good evening
Au revoir Goodbye
Salut! Hi! or Bye!
À tout à l’heure! See you in a little while. (same day)
À ce soir. See you this evening.
À demain. See you tomorrow.
À bientôt. See you soon.
Comment vous appelez-vous? What’s your name? (formal)
Comment tu t’appelles? What’s your name? (informal)
Je m’appelle… My name is…
Comment ça va ? / Ça va ? How are you?
Comment allez-vous ? How are you? (formal)
Comment vas-tu ? How are you? (informal)
Je vais très bien, merci. I am very well, thank you.
Je vais bien, merci. I am fine, thank you.
Pas mal, merci. Not bad, thank you.
Bien, merci! Great, thanks!
Ça va. O.K.
Ça va bien/mal. Good / bad
Comme ci, comme ça. So-so
Et vous ? / Et toi ? And you? (formal/informal)

‘Tu’ ou ‘Vous’?: Forms of Address

In general, ‘tu’ is used with friends, family, and children. ‘Vous’ is used to express politeness, formality, and social distance. In Quebec, the use of ‘tu’ is far more common, though ‘vous’ is still used to show respect.

Notes of French Culture

Linguistic differences can teach us a great deal about cultural differences. Do you think it is significant that French-speaking cultures have two different words for “you,” while English-speaking cultures do not, or do you think it’s just a coincidence? How does English distinguish formal from informal relationships?

Exercice 2: Formal vs informal

Discuss whether the person speaking in each of the following situations would use tu or vous.

  • A client in a bakery, speaking to the baker.
  • A doctor speaking to a patient.
  • An elementary school student speaking to three of her friends.
  • A college student speaking to a professor.
  • A telemarketer speaking to the person they call.
  • A politician making a public speech.
  • A mother speaking to her daughter.
  • A father speaking to his two sons.
  • A college student speaking to another college student in class.
  • A professor speaking to her entire class.

Exercice 3: Bonjour!

Part A

Observe the image and read the accompanying dialogue. Determine if it is a formal or informal exchange.

Two men wave at each other as they pass
Figure 1.1. Two men wave as they pass by each other.

Marc: Salut, Christophe !

Christophe: Ah, bonjour, Marc! Ça va?

Marc: Comme ci, comme ça. Et toi, Christophe? Comment ça va?

Christophe: Ça va bien, merci.

Marc: Au revoir.

Christophe: Salut.

Part B

Replace the names in the previous dialogue with your own name and that of a classmate. Practice it and present it to the class!

Part C

Write a brief dialogue for each of the situations below. Don’t forget to decide whether the situation requires a formal or informal form of address.

 


Notes on French Culture

La Bise (Kiss)

In many French-speaking countries, people kiss each other on the cheek or shake hands when they meet. In everyday situations, female friends kiss, while men and mixed couples will kiss or shake hands depending on their level of acquaintance. This action is expressed by the French phrase ‘faire la bise’. While the number of kisses exchanged varies by region, the most common practice is two kisses, one on each cheek, although it is not uncommon to exchange three or even four. In an informal situation, young adults will most often ‘faire la bise’. Older adults or men would normally shake hands. In a formal situation, it is necessary to shake hands with everyone.

This section includes content derived from Liberté, originally released under CC BY-NC-SA, and Francais Interactif, originally released under CC-BY.

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Introduction to French Copyright © 2017 by Rita Palacios is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book