118 F-1: How are you feeling at the moment
F-1: How are you feeling at the moment
Similar to the verb gefallen (to appeal) which uses ‘to/for/from someone’ (as in ‘Deutsch gefällt mir/dir/ihm’ = German appeals to me etc.), when you talk about how you are feeling at the moment, you also use the ‘to/for/from’ form of the pronoun.
For example, you would say:
- Mir ist (nicht) gut/kalt/warm. = ‘To me’ is (not) well/cold/warm.
If you say it the way we say it in English: ‘Ich bin gut/kalt/warm’, it would mean ‘I am a good/cold/warm person’. Chances are that it is not what you are trying to say.
Very important: only a handful of adjectives can be used this way! (see below)
Here are all the forms (please note that the verb changes in English, but not in German):
- Mir ist kalt. = I am cold.
- Dir ist kalt. = You are cold.
- Ihm ist kalt. = He is cold.
- Ihr ist kalt. = She is cold.
- Uns ist kalt. = We are cold.
- Euch ist kalt. = You all are cold.
- Ihnen ist kalt. = You (polite) are cold.
- ihnen ist kalt. = They are cold.
Other adjectives which work the same way are nicht gut /schlecht (bad), übel (nauseous) [related to the English word ‘evil’], schwindelig (dizzy), langweilig (bored)
To re-form such sentences as ‘dir ist kalt’ into yes/no question, all you have to do is move the verb to the beginning:
- Ist dir/Ihnen kalt? – Are you cold?
- Ja, mir ist kalt! – Yes, I am [lit. to me is] cold!
- Nein, mir ist nicht kalt! – No, I am [lit. to me is] not cold!