Additional Resources
Resources marked in green are barrier-free.
Middle Dutch and its Literature:
- Claassens, Geert H. M., and David F. Johnson. King Arthur in the Medieval Low Countries. Leuven University Press, 2000. Google Books, https://books.google.be/books?id=tWslRJGdTOgC&lpg=PP1&dq=King%20Arthur%20in%20the%20Medieval%20Low%20Countries&pg=PP1#v=onepage&q&f=false
- Hüning, Matthias, and Ulrike Vogl. “Middle Dutch – A Short Introduction.” Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic Van Den Vos Reynaerde, edited by André Bouwman and Bart Besamusca, Amsterdam University Press, 2009, pp. 257–72. Academia.edu, https://www.academia.edu/21835970/Middle_Dutch_A_short_introduction [Free account login required.]
- van Kerckvoorde, Colette M. An Introduction to Middle Dutch. De Gruyter Mouton, 2019. [Explains Middle Dutch linguistics through a series of readings. Includes a useful glossary. While the glossary only presents the words that appeared in the readings chosen by the author, it is possibly the closest we have to a Middle-Dutch-to-English dictionary, as all others translate Middle Dutch into modern Dutch.]
- Mooijaart, M. A., and M. J. van der Wal. Nederlands van Middeleeuwen tot Gouden Eeuw : cursus Middelnederlands en Vroegnieuwnederlands. Uitgeverij Vantilt, 2011.
- Verdam, Jacob, et al. Middelnederlandsch handwoordenboek. M. Nijhoff, 1956.
Moriaen:
- Finet-Van der Schaaf, Baukje. Le Roman de Moriaen/Roman van Moriaen. UGA Éditions, 2009. https://books.openedition.org/ugaeditions/19790 [The most recent edition of the text, with a very good French translation. The author also indicates a few modern Dutch translations which may be of interest.]
- Weston, Jessie. Morien. A Metrical Romance Rendered into English Prose from the Mediæval Dutch. D. Nutt, 1901. Gutenberg, https://www.gutenberg.org/files/8447/8447-h/8447-h.htm [The only existing English translation of the text. While it is a useful tool for a first approach to the text, this translation is very old-fashioned and often incorrect.]
A German translation of Moriaen was in preparation in the late 20th century but was unfortunately never published. The lesson plans have been updated with a new English translation of my own. This translation is not to be reused and is purely for pedagogical purposes.
Reading Medieval Manuscripts:
- “How to Read Medieval Handwriting (Paleography).” Harvard’s Geoffrey Chaucer Website, https://chaucer.fas.harvard.edu/how-read-medieval-handwriting-paleography
Black Characters in Medieval Art:
- Bowersox, Jeff. “St. Maurice In Magdeburg (Ca. 1240).” Black Central Europe, 27 Apr. 2020, https://blackcentraleurope.com/sources/1000-1500/st-maurice-in-magdeburg-ca-1240/
- Devisse, Jean, trans. William Granger Ryan. “Christians and Black.” The Image of the Black in Western Art, Volume II, Part 1, ed. David Bindman and Henry Louis Gates Jr.. Cambridge: Harvard University Press, 2010. pp.31-72.
- Kaplan, Paul H. D. The Rise of the Black Magus in Western Art. UMI Research Press, 1985. Archive.org, https://archive.org/details/riseofblackmagus0000kapl/mode/2up [Free account login required.]