Chapitre 8 : Pragmatique

8.4 Implicatures conversationnelles

Commençons par une revue de la différence entre une implication et une implicature. Au chapitre 7 (Sémantique), nous avons vu que les implicatures sont annulables. Même si une certaine phrase est vraie, les implicatures ne sont pas des implications, c’est-à-dire qu’elles ne sont pas nécessairement vraies. L’exemple (1) montre qu’une implication ne peut pas être annulée, tandis que (2) montre qu’une implicature peut l’être.

(1) a) C’est un livre sur l’histoire de la Chine.
(Implication : « C’est un livre. »)
b) C’est un livre sur l’histoire de la Chine, mais il n’est pas vrai que c’est un livre.
(2) a) C’est un livre sur l’histoire de la Chine.
(Implicature possible : « Ce livre est long. »)
b) C’est un livre sur l’histoire de la Chine, mais il n’est pas vrai que ce livre est long. (Par exemple, c’est en réalité un résumé court et concis.)

Étant donné qu’une implicature n’est pas considérée comme une implication, l’implicature d’une phrase peut changer en fonction du contexte. Par exemple, en (3), l’énoncé de Danny, C’est un livre sur l’histoire de la Chine, ;contient l’implicature « Je pense que tu aimeras ce livre », mais dans le contexte en (4), cette implicature est plus difficile à obtenir (en fait, l’implicature la plus naturelle est l’inverse : « Je ne pense pas que tu aimeras ce livre. ») ;.

(3) (Contexte : Danny sait que Josh est un passionné d’histoire.)
Josh : Penses-tu que ce livre me plaira?
Danny : C’est un livre sur l’histoire de la Chine.
(Implicature : « Je pense que ce livre te plaira. »)
(4) (Contexte : Danny sait que l’histoire du monde n’a jamais été le point fort de Josh,)
Josh : Penses-tu que ce livre me plaira?
Danny : C’est un livre sur l’histoire de la Chine.
(Implicature : « Je ne pense pas que tu aimeras ce livre. »)

Il est important de noter que l’implication « C’est un livre » est toujours présente pour la phrase C’est un livre sur l’histoire de la Chine, quel que soit le contexte. Cette implication est présente en (3), ainsi qu’en (4). Et en fait, quel que soit le contexte, cette implication est toujours présente. Il s’agit là d’une différence fondamentale entre l’implicature et l’implication : l’implicature dépend du contexte, ce qui n’est pas le cas de l’implication.

;

Parfois, les implicatures sont appelées ;implicatures conversationnelles parce qu’elles découlent de règles conversationnelles, sur lesquelles nous nous pencherons dans la section suivante.

;


Vérifiez votre compréhension

 

Un élément interactif H5P a été exclu de cette version du texte. Vous pouvez le consulter en ligne ici, mais notez que le contenu est en anglais :
https://ecampusontario.pressbooks.pub/essentialsoflinguistics2/?p=845#h5p-80


Références

Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In ;Speech Acts ;(pp. 41-58). Brill.

;

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Les bases de la linguistique, 2e edition Copyright © 2022 by Catherine Anderson; Bronwyn Bjorkman; Derek Denis; Julianne Doner; Margaret Grant; Nathan Sanders; Ai Taniguchi; and eCampusOntario is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book