5 Scénarios possibles

Scénarios entre des client.e.s et le/la préposé.e au service à la clientèle

scénarios

Client.e : « Pouvez-vous m’aider à comprendre ma facture, s’il vous plaît? »

« Can you help me understand my invoice, please? »

Service à la clientèle : « Bien sûr! Je serais ravi.e de vous aider à comprendre votre facture. »

 Client.e : « Est-ce que vous pourriez expliquer le processus de retour de produits? »

« Could you explain the product return process? »

Service à la clientèle : « Absolument! Voici comment fonctionne notre processus de retour. »

Client.e : « Je voudrais obtenir des détails sur les options de paiement disponibles. »

 « I would like details about the available payments options. »

Service à la clientèle :  « Bien sûr, voici toutes les informations sur nos options de paiement. »

 Client.e : « Serait-il possible de recevoir une copie de mes transactions récentes? »

 « Is it possible to receive a copy of my recent transactions? »

Service à la clientèle : « D’accord. Je vais envoyer une copie de vos transactions récentes à l’adresse courriel associée à votre compte. »

Client.e : « Pourriez-vous m’expliquer le fonctionnement de votre programme de fidélité s’il vous plaît? »

« Could you please explain how your loyalty program works? »

Service à la clientèle : « Absolument ! Explorons ensemble les avantages de notre programme de fidélité. Quels sont vos besoins spécifiques? »

Client.e : « Est-ce que vous pourriez m’envoyer une confirmation de ma réservation? »

« Could you send me a confirmation of my reservation? »

Service à la clientèle : « Félicitations pour votre réservation! Je vais vous envoyer une confirmation détaillée par courriel tout de suite. »

Client.e : « Je voudrais obtenir des informations sur votre processus de remboursement sur un article que j’ai récemment acheté. »

« I would like information about your refund process for an item I recently purchased. »

Service à la clientèle : « Bien sûr. Pourriez-vous me donner des détails spécifiques sur votre article tels que la description et la date d’achat? »

Client.e : « J’ai commandé un grand latte soja, mi-caféiné, avec une pompe de saveur à la citrouille. Ceci est un petit café espresso! »

« I ordered a large soja latte, half-caffeinated, with one shot of pumpkin sirup. This is a small espresso coffee! »

Service à la clientèle : « Nous sommes tellement désolés pour l’inconvénient! Nous préparons votre latte dès maintenant. Merci de votre patience, nous vous apprécions! »

Client.e : « Vos salles de toilettes sont très souillées. Une des cabines n’avait plus de papier hygiénique. »

« Your restrooms are unclean. One of the stalls did not have any toilet paper. »

Service à la clientèle : « Merci de vos commentaires. Nous les prenons au sérieux et assurerons de faire un suivi pour améliorer la propreté dans notre établissement. »

Client.e : « Cela fait déjà plusieurs minutes que j’attends pour ma commande. Dans combien de temps sera-t-elle prête? »

« I have been waiting a while for my order. When will it be ready? »

Service à la clientèle : « Nous nous excusons pour l’attente. Merci de patienter encore quelques minutes. »

Licence

Symbole de Licence Creative Commons Attribution 4.0 International

Le service à la clientèle: communiquer efficacement dans cet espace bilingue Droit d'auteur © 2023 par Dany Dias et Rita Nasrallah est sous licence Licence Creative Commons Attribution 4.0 International, sauf indication contraire.

Partagez ce livre